Sacred Hearts + Secret Music

by Musica Secreta

Magnificat anima mea Dominum, et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes, quia fecit mihi magna, qui potens est; et sanctum nomen eius, et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui; deposuit potentes de sede et exaltavit humiles; esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes. Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae: sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. My soul magnifies the Lord and my spirit rejoiced in God my Saviour who has regarded the humility of his handmaid. Behold from now all generations shall call me blessed because he that is mighty, has done great things to me; and holy is his name, and his mercy is from generation to generations, to them that fear him. He has showed might in his arm, he has scattered the proud in their heart's imagination; he has put down the mighty from their seat, and has exalted the humble; he has filled the hungry with good things and the rich he has sent empty away. He has received Israel his servant, being mindful of his mercy: as he spoke to our fathers, to Abraham and to his seed for ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Stans beata Agnes in medio flammarum, expansis manibus orabat ad Dominum: Omnipotens, adorande, colende, tremende, benedico te, et glorifico nomen tuum in aeternum. Blessed Agnes, standing in the midst of the flames, raised her hands and prayed to the Lord: Almighty, worthy of all adoration, worship and awe; I bless you and glorify your name forever.
Alma Redemptoris Mater quae pervia caeli porta manes et stella maris, succurre cadenti surgere qui curat populo: Tu quae genuisti natura mirante, tuum sanctum Genitorem, virgo prius ac posterius Gabrielis ab ore: sumens illud ave, peccatorum miserere. Blessed Mother of the Redeemer, who remains for us the open gate to heaven and star of the sea, help your people who have fallen yet strive to rise. You who, with nature gazing in wonder, bore your own holy Father, virgin before and after as from Gabriel's mouth: accepting that salutation, have pity on us poor sinners.
De Lamentatione Ieremiae Prophetae: HETH. Misericordiae Domini quia non sumus consumpti, quia non defecerunt miserationes ejus. HETH. Novi diluculo, multa est fides tua. HETH. Pars mea Dominus, dixit anima mea; propterea exspectabo eum. TETH. Bonus est Dominus sperantibus in eum, animae quaerenti illum. Ierusalem convertere ad Dominum Deum tuum. Lesson 1 From the Lamentations of Jeremiah the Prophet: Heth. It is through the Lord’s mercies that we are not consumed, because his commiserations have not failed. Heth. They are new every morning, great is your faithfulness. Heth. The Lord is my portion, said my soul; therefore will I wait for him. Teth. The Lord is good to them that hope in him, to the soul that seeks him. Jerusalem, turn back to the Lord your God.
ALEPH. Quomodo obscuratum est aurum, mutatus est color optimus! dispersi sunt lapides sanctuarii in capite omnium platearum! BETH. Filii Sion inclyti, et amicti auro primo: quomodo reputati sunt in vasa testea, opus manuum figuli! GHIMEL. Sed et lamiae nudaverunt mammam, lactaverunt catulos suos: filia populi mei crudelis quasi struthio in deserto. Ierusalem convertere ad Dominum Deum tuum. Lesson 2 Aleph. How the gold has become dim, the finest colour is changed! the stones of the sanctuary are scattered in the top of every street! Beth. The noble sons of Sion, that were clothed with the best gold: how they are deemed as earthen vessels, the work of the potter's hands! Ghimel. Even the sea monsters have drawn out the breast, they have given suck to their young: the daughter of my people is as cruel as the ostrich in the desert. Jerusalem, turn back to the Lord your God.
Incipit Oratio Ieremiae Prophetae: Recordare, Domine, quid acciderit nobis; intuere et respice opprobrium nostrum. Haereditas nostra versa est ad alienos, domus nostrae ad extraneos. Pupilli facti sumus absque patre, matres nostrae quasi viduae. Aquam nostram pecunia bibimus; ligna nostra pretio comparavimus. Cervicibus nostris minabamur, lassis non dabatur requies. Ægypto dedimus manum et Assyriis, ut saturaremur pane. Patres nostri peccaverunt, et non sunt: et nos iniquitates eorum portavimus. Servi dominati sunt nostri: non fuit qui redimeret de manu eorum. Ierusalem convertere ad Dominum Deum tuum. Lesson 3 Here begins the Prayer of Jeremiah the Prophet: Remember, O Lord, what has happened to us: consider and behold our disgrace. Our inheritance is given over to foreigners, our houses to strangers. We have become orphans without a father, our mothers are as widows. We have drunk our own water for money; we have bought our own wood. We have yielded our hand to Egypt and Assyria, so that we might have enough bread. We were dragged by the necks, we were weary and no rest was given us. Our fathers have sinned, and are dead: and we have borne their iniquities. Servants have ruled over us: there was none to redeem us from their hand. Jerusalem, turn back to the Lord your God.
Regina caeli laetare, alleluia. quia quem meruisti portare, alleluia. resurrexit, sicut dixit, alleluia. Ora pro nobis Deum, alleluia. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia. quia surrexit Dominus vere, alleluia. Queen of Heaven, rejoice, alleluia. for He whom you were worthy to bear, alleluia. has risen, as he said, alleluia. Pray for us to God, alleluia. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia. for the Lord has truly risen, alleluia.


released February 7, 2009

Musica Secreta Directed by Deborah Roberts and Laurie Stras

Deborah Roberts – soprano
Katharine Hawnt – soprano
Clare Wilkinson – mezzosoprano
Caroline Trevor – alto
Frances Kelly – harp
Claire Williams – organ
Kinga Gáborjáni – bass viol

Celestial Sirens Directed by Deborah Roberts

Sopranos & Mezzosopranos

Claire Ashton, Abi Berry, Lilla Grindlay, Jenny Hansell, Melanie Marshall, Sally Morris, Victoria Rowcroft, Rosie Taylor, Yvonne Whitley-Jones


Elspeth Barnett, Maria Birch, Catherine Elliott, Robin Houghton, Natasha Raybould, Silvia Reseghetti, Laurie Stras, Elizabeth Webb, Rosie Whittock


all rights reserved